copacetic - completely satisfactory; “his smile said that everything was copacetic”; “You had to be a good judge of what a man was like, and the English was copacetic”- John O’Hara
A bag carried over one shoulder to transport supplies, as on a hike.
[French havresac, from obsolete German Habersack : German dialectal Haber, oats (from Middle High German habere, from Old High German habaro) + German Sack, bag (from Middle High German sac, from Old High German, from Latin saccus; see sack1).]
Using or marked by the use of few words; terse or concise. See Synonyms at silent.
[Latin Lacnicus, Spartan, from Greek Laknikos, from Lakn, a Spartan (from the reputation of the Spartans for brevity of speech).]
la·coni·cal·ly adv.
Word History: The study of the classics allows one to understand the history of the term laconic, which comes to us via Latin from Greek Laknikos. The English word is first recorded in 1583 with the sense “of or relating to Laconia or its inhabitants.” Laknikos is derived from Lakn, “a Laconian, a person from Lacedaemon,” the name for the region of Greece of which Sparta was the capital. The Spartans, noted for being warlike and disciplined, were also known for the brevity of their speech, and it is this quality that English writers still denote by the use of the adjective laconic, which is first found in this sense in 1589.
1. The amount of liquid within a container that is lost, as by leakage, during shipment or storage.
2. The amount by which a container, such as a bottle, cask, or tank, falls short of being full.
[Middle English ulage, from Old French ouillage, from ouiller, to fill up a cask, from ouil, eye, bunghole, from Latin oculus, eye; see okw- in Indo-European roots.]
The spirit of the time; the taste and outlook characteristic of a period or generation: “It’s easy to see how a student . . . in the 1940’s could imbibe such notions. The Zeitgeist encouraged Philosopher-Kings”James Atlas.
[German : Zeit, time (from Middle High German zt, from Old High German; see d- in Indo-European roots) + Geist, spirit; see poltergeist.]
a. A formal breach of union within a Christian church.
b. The offense of attempting to produce such a breach.
3. Disunion; discord.
[Middle English scisme, from Old French, from Latin schisma, schismat-, from Greek skhisma, from skhizein, to split; see skei- in Indo-European roots.]
Usage Note: The word schism, which was originally spelled scisme in English, is traditionally pronounced (szm). However, in the 16th century the word was respelled with an initial sch in order to conform to its Latin and Greek forms. From this spelling arose the pronunciation (skzm). Long regarded as incorrect, it became so common in both British and American English that it gained acceptability as a standard variant. Evidence indicates, however, that it is now the preferred pronunciation, at least in American English. In a recent survey 61 percent of the Usage Panel indicated that they use (skzm), while 31 percent said they use (szm). A smaller number, 8 percent, preferred a third pronunciation, (shzm).
1Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is seated at the right hand of God. 2Set your minds on things above, not on earthly things. 3For you died, and your life is now hidden with Christ in God. 4When Christ, who is your[a] life, appears, then you also will appear with him in glory.